Video Player is loading.

Up next

I'm Not Scared Of Jesus
OCR Street Ministry
23 Views

DECEPTIVE TEACHING: Jesus is the Father - Mike Blum

Goodfightoffaith
Goodfightoffaith - 366 Views
30
366 Views
Published on 02 Jan 2023 / In Spiritual

Rom 16:17  Now I beseech you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them.
Rom 16:18  For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple.

Breath of Life Christian Teaching Centre
@mfblume1 https://m.youtube.com/channel/UCY6s_8WNyIxqW21n-7w_ozQ

See how Mike Blum deceptively teaches that the Greek term "καί" shows Jesus is the Father incarnate in the salutations of the Epistles.

Show more
1 Comments sort Sort by

Goodfightoffaith
Goodfightoffaith 1 year ago

When a person decides to change one word to another word in scripture, he needs to prove why it was incorrectly translated. This man in all of his videos states over and over that the word 'and' is incorrect and that it should be the word 'even' in all the verses of scripture that he quotes. Yet I have yet to hear him state that he is a Greek scholar.

This man says 'kai' can be translated 'who is,' but he doesn't tell you where it is translated 'who is.'
He's also not telling you that 'kai' can be translated and, also, both, but, even, for, if, indeed, likewise, moreover, or, so, that, then, therefore, when, yea, yet. Do all of these words mean the same thing? No, they do not.
He's changing the scriptures to fit his doctrine.

He states very frequently that 'and' can just as easily be translated 'even' because it's the same Greek word 'kai.' He says, "why can't 'and' be translated as 'even'?" This is very deceptive and manipulative. He chooses to turn 'and' into 'even' at his discretion.
Use your common sense and look at the definitions of "kai." Have you heard him say that 'and' can also easily be translated to 'both,' 'for,' 'if'? Look up the definitions of 'and,' 'even,' 'both,' 'for,' 'if' and see if they all mean the same thing.

If you see the word 'and,' that's how the scholars translated 'kai.' When you see 'and' compare it to other versions, particularly the Greek New Testament (Interlinear) to see whether 'kai' means 'and' or 'even.'

Reply   thumb_up 0   thumb_down 0
Show more

Up next

I'm Not Scared Of Jesus
OCR Street Ministry
23 Views